17eyes
12.01.2012 09:47 Azoth
"Главным итогом сегодняшнего дня объявляется немецкое слово Kummer, обладающее двумя значениями:
1) скорбь, тоска
2) огурец
Собираюсь повесить эту академическую выдержку на стену аршинными буквами и более по возможности не предаваться хандре. Чего и вам желаю."
гусары, молчать!
учебником по лбу автору! Огурец будет Gurke.
М. Проверяла. См., например, http://dic.academic.ru/dic.nsf/ger_rus/9...
Вопрос, можно ли ему доверять. :)
диалектное же
Так а вы ожидали, что сюда не вкрадётся троллинг?
Вот ещё: Gurke, Kukumer, Kummer — огурец
Отсюда: http://www.studygerman.ru/treasury/07-11...
Тем не менее, спасибо, я — учту, а вообще — смешно. :)
по-моему кому-то надо найти кого-нибудь для профилактики написания двусмысленных постов.
Гусары, нувыпонели.
Кому-то пора найти команду и готовиться к Парным гонкам, скоро апрель.
(Нет, это не двусмысленность! Неееет!)
гусары подавились водкой
ШТО
Такищитоа?!
Знаешь немецкий?
Мне нужны собеседники! Практиковат!
Не знаю: мне и ангельского хватает :)