diSabler 25.03.2011 17:29 blog

попробовал на английский язык перевести "я ем сало с макаронами" и возникли проблемы со словом сало. оно переводится либо как fat — жир, либо как lard — бекон. это что, в англоязычных странах сало не едят? или, где?

1. Plohjoy_Deejay 25.03.2011 17:36

бекон тогда уж bacon
lard встречал как сало на котором жарят

2. diSablerPlohjoy_Deejay /1 25.03.2011 17:37 tkabber

тут в паралельном треде подсказывают, что это fatback.

Do you really want to delete ?