Like-all 23.08.2011 17:52 shaitan-laptop@mcabber

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B... Ну кто ж додумался так назвать естественный спутник планеты?

1. 0x2207 23.08.2011 17:56

А как Шекспир догадался так девушку назвать? Это что за извращение, кстати?

2. Elena 23.08.2011 17:58 Vacuum

вполне в духе Шекспира, как и остальные спутники Урана. Словарь английских имен, что Perdita происходит от лат. Perditus — потерянный, утраченный, погибший.

3. 0x2207Elena /2 23.08.2011 18:00 epsilon

мы же тут, барышня, обсуждаем аллюзии к руссому слову "пердеть"

4. Like-allElena /2 23.08.2011 18:00 shaitan-laptop@mcabber

Ох, русский язык такой русский.

5. ElenaLike-all /4 23.08.2011 18:03 Vacuum

это слово перешло во французский, кстати. Есть такой глагол perdre — терять, проигрывать, в прошедшем времени perdu, что немало доставляет всем русскоговорящим.

6. Like-allElena /2 23.08.2011 18:04 shaitan-laptop@mcabber

А вообще, если мне не изменяет память, в "Медном всаднике" у девушки было имя Параша. Имя как имя, но всё равно режет слух.

7. 0x2207Like-all /6 23.08.2011 18:04 epsilon

Параша это Просковья, не?

8. ElenaLike-all /6 23.08.2011 18:04 Vacuum

да, уменьш.-ласк. от Прасковья

Do you really want to delete ?