Like-all 07.10.2012 21:18 rzkPhone II

"don't give a fuck" — аналог российского "похуй"?

1. 2538 07.10.2012 21:19 tertium datur

"я не ебу о чём он говорит"?

2. 4da 07.10.2012 21:19 BitlBee

российский "похуй" непереводим. don't give a fuck — скорее "нет дела до"

3. 4da2538 /1 07.10.2012 21:20 BitlBee

нет, врядли

5. dash 07.10.2012 21:20

Да. Еще "nevermind", кажется.

6. Like-alldash /5 07.10.2012 21:21 rzkPhone II

nevermind — не важно.

7. 0xd34df00d 07.10.2012 21:24 Azoth_mac

Да.

8. 0xd34df00dLike-all /6 07.10.2012 21:24 Azoth_mac

Похуй.

9. ulidtko 07.10.2012 21:25

вообще да, но тут важна грамматика. В точности «don't give a fuck» — это нарицательная форма, «тебе должно быть поебать», «забей».
«To not give a fuck» — «относиться с похуизмом».
«He doesn't give a fuck» — «ему похуй».

10. xotetbdash /5 07.10.2012 21:25

"Не бери в голову" — нейтральная позиция, а "похуй" это уже отрицательный окрас.

11. ulidtko 07.10.2012 21:26

12. xotetbulidtko /11 07.10.2012 21:27

Это вообще не воспроизводимая на русском конструкция.

13. ulidtkoxotetb /12 07.10.2012 21:28 уважением

да.

Do you really want to delete ?