magog 23.08.2012 10:52 Azoth@Work

Я всегда задавался вопросом — нахуй мне нужен первотег по уровню выше, чем для чтения документации и статей по it тематике. И только сейчас я понял. Мне не нужен разговорный и слуховой английский. Мне не важно, что я коряво на нем пишу. Вот что мне важно, так это то, что я не могу нормально читать нормальные художественные книги. Вот для чего мне реально нужен английский. Но такому английскому на курсах не учат, так что я соснул.

1. Rayslava 23.08.2012 10:52 Note

Такому английскому только книги и учат. Начни, потом втянешься.

2. azaliya 23.08.2012 10:53 QIP

Такому английскому учат репетиторы. Дороже, зато именно то, что тебе нужно и индивидуально.

3. carnero 23.08.2012 10:53

Попробуй попереводить книжки, прокачивает норм. http://notabenoid.com/

4. hirthwork 23.08.2012 10:53 mcabber8C14575B

всем трактористам нужен хороший английский

5. RayslavaRayslava /1 23.08.2012 10:54 Note

К русскому это, кстати, тоже относится.

6. azaliya 23.08.2012 10:54 QIP

И кстати да — /1 — самый лучший способ!

7. magogazaliya /2 23.08.2012 10:54 Azoth@Work

каким образом такому английскому меня научит репетитор?

8. magogcarnero /3 23.08.2012 10:55 Azoth@Work

а профит в чем? Вообще, коллективные переводы — полное говно

9. azaliyamagog /7 23.08.2012 10:59 QIP

Они все филологи лингивтсы по образованию (должны быть, во всяком случае). Подкорректируют восприятие некоторых фраз, всяких труднопереводимых сочетаний, а также смогут помочь расширить словарный запас. Это зависит не только от памяти,но и от способа запоминания.

10. magogazaliya /9 23.08.2012 10:59 Azoth@Work

я все равно не понимаю. Чем его работа будет лучше простого чтения книг на буржуйском, с переводом слов, которые не знаешь?ъ

11. magogmagog /10 23.08.2012 11:00 Azoth@Work

Хотя, как рекомендую все, кого я знаю, что если читаешь книгу на буржуйском, то словарем лучше не пользоваться.

12. azaliyamagog /10 23.08.2012 11:00 QIP

Перевод слов, это не перевод фраз и устойчивых сочетаний. Если ты это все уже прошел, то я тогда не пойму, в чем проблема чтения.

13. magogazaliya /12 23.08.2012 11:01 Azoth@Work

Словарного запаса не хватает. Я понимаю все действия, но теряю сильно в описаниях. Поэтому пока начал читать поттера, которого читал в русском.

14. azaliyamagog /13 23.08.2012 11:02 QIP

Я тоже начала с него :) Успехов нам.

15. magogazaliya /14 23.08.2012 11:05 Azoth@Work

=)) Присоединяюсь

16. Rayslavamagog /13 23.08.2012 11:07 Note

А я по хардкору начал с Властелина колец.
Вот там адЪ и содомия. Прямо образцовый классический английский. Тысячи крутейших оборотов и местных "ибо" и "отнюдь" :)

17. magogRayslava /16 23.08.2012 11:08 Azoth@Work

Мне просто надо перечитать одну книгу, которая есть только в коллективном переводе. Который оказался редкостным говном.

18. Rayslavamagog /17 23.08.2012 11:09 Note

Хых. Забавно. Ну я говорю, современное не начинай читать. Английский уже не торт. Начни с классики. Если не любишь таких-то ёльфов, почитай Херберта и Хайнлайна.

19. generatorglukoff 23.08.2012 11:09 Воркота

с заказчиками не общаешься?

20. magogRayslava /18 23.08.2012 11:10 Azoth@Work

наоборот обожаю эльфов =)))

21. Rayslavageneratorglukoff /19 23.08.2012 11:10 Note

Я общаюсь, только у моих заказчиков конглиш :(

22. magoggeneratorglukoff /19 23.08.2012 11:10 Azoth@Work

нет. В моей работе есть зарубежные командировки, но я от них пока успешно открещиваюсь

23. generatorglukoffmagog /22 23.08.2012 11:11 Воркота

почему же? ты не хочешь мир посмотреть?

24. Rayslavageneratorglukoff /23 23.08.2012 11:12 Note

ДА ЕБИСЬ КОНЁМ ТАКОЙ ПРОСМОТР МИРА! Меня тут вообще грозятся на 4 месяца оставить!

25. generatorglukoffRayslava /24 23.08.2012 11:13 Воркота

щито?

26. kelthuzad 23.08.2012 11:14 Работа / Vacuum-IM

Электронная книга или другой гаджет с удобным словарём, (не)много задроства, начиная с детстких сказок, постепенно повышая уровень, и вин ;-)

27. Rayslavageneratorglukoff /25 23.08.2012 11:15 Note

Ну меня отправили на две недели в Сувон, в штаб-квартиру. Когда прилетели, выяснилось, что не на две, а на три. А теперь наша работа так понравилась, что нас хотят тут оставить на три-четыре месяца.

28. generatorglukoffRayslava /27 23.08.2012 11:15 Воркота

будто те не нраицца корея?

29. magoggeneratorglukoff /23 23.08.2012 11:16 Azoth@Work

к всеобщему удивлению — совсем нет. У меня есть желание посетить парочку мест в жизни, но в общем — нахуй мне это не нужно

30. generatorglukoffmagog /29 23.08.2012 11:16 Воркота

любишь свой замкнутый мирок?

31. Rayslavageneratorglukoff /28 23.08.2012 11:17 Note

Ну почему? Первую неделю было даже забавно. Только еда оче дикая :(

32. magoggeneratorglukoff /30 23.08.2012 11:23 Azoth@Work

нет. Просто мне это не интересно

33. carneromagog /8 23.08.2012 11:43

от переводчика зависит. http://lurkmore.to/%D1%82%D1%8B

34. magogcarnero /33 23.08.2012 11:44 Azoth@Work

они говно из-за коллективности. Я читал только что такое творение. В одной главе имя одно, во второй второе. Ошибки, несвязанные предложения и части предложений. Поэтому буду перечитывать на буржуйском.

35. kelthuzadmagog /34 23.08.2012 11:45 Работа / Vacuum-IM

Сферический перевод без вычитки и редакции. Такое может и один человек.

36. carneromagog /34 23.08.2012 11:46

Я ж тебе говорю переводить, а не читать, лол!

37. Z3N 24.08.2012 10:49

Репетитор толковый нужен если ты собираешься что-то говорить на английском, да. Потому, что произношение редко у кого бывает хорошим.

38. carneroZ3N /37 24.08.2012 10:51 Carnero

Ай спик инглиш вэри вэл фром май хард!

Do you really want to delete ?