Норм, на всякий пожарный, иногда хуй разберешь же, но я предпочитаю английские, нет соблазна тупо впериться в сабы, упуская тем самым картинку, а если что-то не понял в языковом плане, то можно по сабам погуглить.
Я тоже английские, потому что русские переводы на 95% никуда не годятся. А без сабов я вообще мало что понимаю, потому что актеры говорят будто с хуями во рту (да и восприятие на слух у меня не очень).
пока читаешь сабы, не видишь, что на экране
да, уже разобрались. тут все индивидуально, я чота не подумала об этом :-)
сабы — это хорошо, но читать надо быстро :)
а лучше всего хорошо понимать английский и смотреть с оригинальной озвучкой без сабов.
Мне вот нихуя неудобно постоянно переключаться между сабами и картинкой.
да, добро
Норм, на всякий пожарный, иногда хуй разберешь же, но я предпочитаю английские, нет соблазна тупо впериться в сабы, упуская тем самым картинку, а если что-то не понял в языковом плане, то можно по сабам погуглить.
Я тоже английские, потому что русские переводы на 95% никуда не годятся. А без сабов я вообще мало что понимаю, потому что актеры говорят будто с хуями во рту (да и восприятие на слух у меня не очень).
Нужно сабы делать как в комиксах, чтобы они как бы изо рта выскакивали. Тогда удобно будет.
чо правда?