ещё мне непонятна фраза "make friends". это как вообще? типа вышел во двор, и выстрогал себе друга из дерева? или там из пластика отлил? или из резины изготовил?
я в курсе, но дословный перевод кагбэ намекает. ну и официальный перевод можно считать притянутым за уши, т.к. других вариантов придумать не смогли. кто знает, что это на самом деле означает у англоговорящих существ?
это "подружиться" просто.
думаю, если бы это значило "подружиться", то и называлось бы другим словом
"make sex friends"
а это как?
Мне тоже очень хочется узнать.
сделал себе друга из латекса и затолкал в пукан?
http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=m...
из Merriam-Webster, значения слова make:
21a : to act so as to earn or acquire <makes friends easily> <makes poor grades>
я в курсе, но дословный перевод кагбэ намекает. ну и официальный перевод можно считать притянутым за уши, т.к. других вариантов придумать не смогли. кто знает, что это на самом деле означает у англоговорящих существ?
погейнить друзьяшек
в любом случае выглядит так, как будто друзьям отведена исключительно пассивная роль, и им не нужно ничего делать