rapture
20.01.2012 16:02 unknown
Если при переводе доков вы замечаете фактическую/логическую ошибку, то ее нужно:
1. исправить
2. перевести в точности, как в оригинале (т.е. оставить).
проконсультироваться с автором =)
в переводе поставить примечание переводчика "афтар оригинала мудак" и сообщить ему об этом
автору отпиши насчет этого
3. исправить и сделать сноску с оригинальной ошибкой + примечание переводчика по этому поводу
4. не исправлять, и сделать сноску с правильным по мнению переводчика вариантом.