rapture
29.01.2013 08:23 unknow
из комментариев к фильму Одержимость (Wicker Park) на рутрекере:
mjlame: Вот только фильм я-бы перевёл как "Парк разбитых надежд". Или если дословно "Ивовый парк", или просто тупо "Викер парк"."Одержимость" — это Possession, и это совершенно разные фильмы.
Lokhankin: В России фильм вышел под названием "Одержимость". Кретинизм русских кинопереводчеков вообще отдельный разговор
mjlame: Lokhankin, у них прям конкурс какой-то — кто оригинальнее название придумает. А потом наверное устраивают другой конкурс, кто угадает по русскому названию — оригинальное английское.
Не, ну без шуток, заебали. Я понимаю когда реплики героев переиначивают, потому что надо спеть в движения губ. Но назуя?
ОЛОЛО, НАМАШОНК!