
В последние дни в слове "traductor" мне отчётливо видится "tractor".
Но вообще-то это пост о том. как классно сегодня было кататься с горки на лыжах.
В последние дни в слове "traductor" мне отчётливо видится "tractor".
Но вообще-то это пост о том. как классно сегодня было кататься с горки на лыжах.
И больше не буду ничего переводить на испанский.
Не профессионал. Достал сосновый ветер.
Все стереть и сделать вид, что ничего не было.
Ужасно страшно делать переводы с испанского пока. Но отказываться от них значило бы халявить и трусить, так что, двадцать раз предупредив, что не спец, берусь. Убить бы меня за такое поведение. Кстати, кто у нас специалист по Олимпу — лепят там горшки?
Сижу в конференции латиносов, наблюдаю. Гентушники у них называеются Gentooza. Ну и вообще. Рассказывают про горы, про Патагонию. Классно.
Té amo = "люблю тебя", amo té = "люблю чай". Но хитрые испанцы говорят "me encanta el té" или ещё как-нибудь. :)