johan
09.02.2013 16:31 Dům
1) Правильно ли я понимаю (да конечно правильно, но хочется окончательно-бесповоротного подтверждения), что на ведроиде простейшая по сути своей задачка — перевод слова во всплывающем окне — нормально решена никогда не будет?
2) Если вдруг кто увлекается чтением на неродном языке — советуйте решения. Потому что 4 клика и паузы на переключение между приложениями — это нихуя не позитивный юзер экспириенс, хех.
fbreader и color dictionary более-менее решают проблему, там перевод всплывает почти в поп-апе внизу экрана, но до идеала реализации тоже очень далеко.
поставь на смартфон лингву, не еби мозг
Блин, мне кул больше нравится, чем фб. Но ща посмотрю, конечно, сенькс
Расскажи, как решает проблему лингва.
мне ни один из бесплатных так и не пришелся по душе, поэтому я исключительно по работе со словарями выбирал :)
читаешь на ebook'e, переводишь лингвой на смартфоне. works for me.
Бля, чо? Ты это серьезно? O_o :-D
да, что не так?
Не, я типа поставил оффлайн-словарь и переводчик буфера. Т.е. тап по экрану для включения режима выделения, тап по слову, тап по копированию в буфер, ждем словарь, читаем, тап по закрытию словаря, ждем читалку, продолжаем. Хочу одним нажатием...
Ну кагбэ привык к PC, щелкнул мышкой на слове, посмотрел перевод.
ну в фб как раз так, выделил — вылезла херня с предлагаемыми действиями, нажал там на иконку переводчика — внизу вылез перевод, читалка никуда не исчезает.
А словари хорошие?
какой подключишь, colordict со своим стандартным набором лично меня устраивает.
М... Кулридер его тоже знает. И несколько других, просто я ступил и фору поставил. Будем разбираться, сенькс!