Iwasawafag
07.02.2011 10:32 какой-то херни
Блять, да почему каждый третий переводит «Gosick», как «Готика»?
FFFFFFUUUUU~ Да с чего они вообще это взяли? Пора завязывать с русабом
правильно, равки наше всё. И ансаб на всякий случай
У меня вообще это название ассоциируется с «ушел больным». Как оно правильно-то переводится?
А как надо?
это игра слов Gothic и Sick, на русский её просто так не перевести
Больная готика? :)
ну кино-говно, например, не стали выебываться и просто написали русскими буквами "Госика"
Ага, то есть, все-таки sick? Ясн.
ну это я так думаю, мнение тараканов в голове редакции может не совпадать с автором
Русский фансаб, бессмысленный и беспощадный, да.) Осло, я как-то брался за перевод рейлгана, так вот, с ансабом там ничуть не лучше, порой.
у мазуев ок было, остальных не знаю
порой уровень английского не даст заметить некоторых косяков, какие в русабе явно бросаются в глаза
у gg няшно :3
>с русабом
Говноед безошибочно обнаружен.
R!
wapanese detected ?
Предпочитаю более качественный ансаб.
Недопонятый перевод недопонятого перевода — очевидно не торт. Но ансаб частенько тоже не радует. Нет в жизни счастья.(( Японский бы асилить, да что-то годные тайтлы уже, кажется, и закончились, лол