Вот вам смешно читать, а людям это иногда переводить приходится. Я для себя твердо решил, что копропротивным переводом и бизнес-текстами вообще больше никогда заниматься не буду, только если от голода помирать начну. Тут же хуйня в чем: тексты, которые писали англоязычные манагеры (которые нихуя не умеют писать тексты) переводили поначалу рашкинские манагеры, которые переводить умеют еще хуевее, чем те писать. А теперь у нас типа сложившийся стили и лексические штампы, которых надо придерживаться. Поубивал бы, блядь. Никогда нельзя экономить на переводчике, хоть даже тебе сто раз кажется, что ты заебись язык знаешь, переводишь ты все равно хуево.
Вот вам смешно читать, а людям это иногда переводить приходится. Я для себя твердо решил, что копропротивным переводом и бизнес-текстами вообще больше никогда заниматься не буду, только если от голода помирать начну. Тут же хуйня в чем: тексты, которые писали англоязычные манагеры (которые нихуя не умеют писать тексты) переводили поначалу рашкинские манагеры, которые переводить умеют еще хуевее, чем те писать. А теперь у нас типа сложившийся стили и лексические штампы, которых надо придерживаться. Поубивал бы, блядь. Никогда нельзя экономить на переводчике, хоть даже тебе сто раз кажется, что ты заебись язык знаешь, переводишь ты все равно хуево.