nicka 06.07.2012 16:00 notebook

бушмен — это человек с кустиками, или человек-куст, или человек в кустах?

1. clayrat 06.07.2012 16:01

bosjesman = кустовой человек

2. nickaclayrat /1 06.07.2012 16:03 notebook

человек, на котором (растут) кусты, или человек, который (живёт) в кустах? В смысле, кто на ком стоял?

3. clayratnicka /2 06.07.2012 16:04

ну лесной муравей это же не "муравей, из которого растет лес"

4. nickaclayrat /3 06.07.2012 16:05 notebook

а волосатый мух — это мух, на котором волосы, а не который в волосах.

5. clayratnicka /4 06.07.2012 17:53

мне кажется, тут грамматическая разница
мух который в волосах был бы "волосяной", а обросший кустами капоид — что нибудь типа "кустистый"

6. nickaclayrat /5 06.07.2012 17:54 notebook

в русском — да, а в англицком я этой разницы не чувствую.

7. clayratnicka /6 06.07.2012 18:46

bush — bushy

8. nickaclayrat /7 06.07.2012 18:48 notebook

бушмен vs бушИмен ?

9. clayratnicka /8 06.07.2012 18:48

видимо так

Do you really want to delete ?