part1zano 11.01.2012 14:10 wrk-2287F0C95

<Elena_> я в 228 смотрю ГП
<Maxim Kirenenko> щито
<Maxim Kirenenko> > в 228
<Elena_> 228 раз смотрю гарри поттера
<Maxim Kirenenko> аааа
<Maxim Kirenenko> а то я уж испугался
<Maxim Kirenenko> просто 228 статья УК РФ — это статья за вещества :)

Recommended by:

@magog: НЕ ПРИНИМАЙ ВЕЩЕСТВА И ЖИВИ БЕЗ СТРАХА

and @Kirsche
1. GingerbreadBunny 11.01.2012 14:13

Не в обиду наверняка хорошему человеку будет сказано, но подсчёт просмотров поттера попахивает веществами.

2. part1zanoGingerbreadBunny /1 11.01.2012 14:13 wrk-2287F0C95

А это не подсчёт: цифра с потолка взята :)

3. GingerbreadBunnypart1zano /2 11.01.2012 14:14

Слава богам. И да, лучей добра этой няше-поттеристке

4. ElenaGingerbreadBunny /1 11.01.2012 14:20

да, цифры во первых с потолка, во вторых меня сегодня тема веществ просто преследует, с утра увидела ссылку @nebeda c фото наркоманов и это вылилось в целую дискуссию =)

5. GingerbreadBunnyElena /4 11.01.2012 14:21

Окэй, ещё раз лучей бобра же. Какой фильм смотришь? (я сейчас шестую аудиокнигу слушаю)

6. ElenaGingerbreadBunny /5 11.01.2012 14:23

Кубок огня. Но я часто включаю кино просто для фона, чтобы голос был человеческий. А что есть аудиокниги на русском? Если да, то надо мне качнуть

7. GingerbreadBunnyElena /6 11.01.2012 14:24

Есть, и даже несколько вариантов. Сейчас слушаю в каком-то неофициальном переводе, самое смешное что многоголоска, музычка на фоне, всё профессионально, а перевод — дерьмище т.т У

8. ElenaGingerbreadBunny /7 11.01.2012 14:25

Няша ты! Спасибо, буду искать на русском, а то инглиш-форматы не все плейеры едят:(

9. GingerbreadBunnyElena /8 11.01.2012 14:27

Хз. что за формат, у меня плеер не ест, слушаю с компа.

10. ElenaGingerbreadBunny /9 11.01.2012 14:28

у меня m4a/m4b. На компе неинтересно, я люблю засыпать под книфки

11. part1zanoGingerbreadBunny /9 11.01.2012 14:28 wrk-2287F0C95

Няши, а правду говорят, что официальный росмэновский перевод ГП — говно и лажа?

12. GingerbreadBunnypart1zano /11 11.01.2012 14:30

Ну говорить-то говорят. Я в оригинале не читала. Зато могу сравнить официальный перевод и неофициальный. Неофициальный режет слух. Хотя мб дело в том. что я по нескольку раз перечитала книжки и малейшее изменение знакомой фразы раздражает

13. Elenapart1zano /11 11.01.2012 14:30

хз, я давно его не видела, у меня в ридере неоффициальный, а последние три книги читала на инглише. Когда переводишь наскорячно, всегда лажа чаще всего

14. GingerbreadBunnyGingerbreadBunny /12 11.01.2012 14:36

Алсо я поклялась никогда не читать в оригинале книжки которые читала на русском, особенно в детстве. С меня хватило тех страшных недель, когда я чуть не поседела над оригиналами "Питера Пена" и "Хоббита". Там были такие маленькие миленькие подробности, которые советские переводчики милосердно пропустили, что мой перевернулся нафиг.

15. part1zanoGingerbreadBunny /14 11.01.2012 14:37 wrk-2287F0C95

ХЗ, а по мне, прикольно почитать в оригинале что-то, что читал в переводе: хотя бы понимаешь, в какую сторону щас пойдёт автор. Хотя да: баттхёрт от того, что переводчик-то мудак, возникает временами

16. GingerbreadBunnypart1zano /15 11.01.2012 14:41

Ну одно дело когда просто обычную книжку читаешь и понимаешь, что переводчик мудак. Тому, как переводчик мудак, я диплом свой посвятила например. А другое дело, когда, ты всю жизнь любишь того же Питера Пена и тут ВНЕЗАПНО узнаёшь, что он верил в то, что взрослые умирают от каждого его вздоха и поэтому старался дышать быстрее, это как-то...

17. ElenaGingerbreadBunny /16 11.01.2012 14:42 Kopete

черт, ты серьезно? я просто о Питере G'yt знаю только из советских пластинок, а тут оказывается чистый треш:(

19. GingerbreadBunny 11.01.2012 14:47

Это на деле чёртов хоррор т.т С описаниями убийств Крюка и другими милыми подробностями. Учитывая КАК я обожала Питера и сколько раз перечитала книжку, это было неприятное открытие.

Do you really want to delete ?