*трудности перевода

Spades 30.11.2012 10:07

Тип: ОК
Текст сообщения: Фамилиевский Имиан Отчествович непридатне для Премия ИТ0015 — ## ####

Spades 14.11.2012 10:54

«Заявка к автору отправлена обратно». Кажется знаю я работает в комании какой Йода магистр теперь.

Eight 29.10.2012 10:16

У меня есть камбоджийский друг. Я думала, хотя бы они не ноют. Там проблем больше, а значит времени на нытье — меньше. Так вот то ли русская тоска забралась таки в сердце мою чудесному другу, то ли еще чего, но после того, как он отучился в РУДН я уже полгода слушаю эти страшные истории из разряда Я СМОТРЕЛ НА ... more →

Aika 31.05.2012 07:11

http://i.imgur.com/yugXv.jpg Какие, однако, в гугле затейники. Уже пофиксили, правда.

nekoexmachina 18.01.2012 09:53

— Hi :)
— Хай
— hi can u know reverse engineering
— Кан
— can u know english
— Кан
— man i dont know your language
— Да мне-то что?
— можно у знать растрескиванию
— Можно
— Да, я админ растрескиванию команде, мы ищем члена присоединиться к нашей команде
— Ну, давай подробности
— Человек я использую ... more →

top4ek 16.05.2011 06:14

Посмотрел свежескачиваемый Фарскейп. Несколько минут пилотной серии без перевода. В ТНТшном переводе отсутствуют как класс некоторые лулзы(i.e. пересказ, например про нашего Юру Гагарина НИ СЛОВА), некоторые вещи переведены иносказательно(при начале траблов Джону было сказано Abort(в данном контексте переводится ... more →

*трудности перевода is used by:

Spades

Няша с няшей

nekoexmachina

Aika

Aika

8

Eight