yamadafag
25.06.2011 20:55 pidgin
Кто хочет узнать, что случилось дальше — в великолепном литературном переводе.
http://keion.ru/467
>Аккуратно, спойлеры
>K-ON!
Проиграл
Рисовка какая-то уебанская.
Рисовка-то как раз самая кейонская, как и в предыдущих четырех томах.
Странно, когда я просматривал первый том, такого ощущения не возникало. А, ладно, дождусь полнометражки. Точнее, бд-рипа полнометражки. Только бы не пришлось ждать как с «исчезновением». Хотя я его до сих пор не посмотрел ._.
Я "исчезновение" тоже не смотрел. Да что там, я этой Харухи второй сезон то не могу заставить себя посмотреть. А вот кейончик жду, жду. И мувик по Sora no Otoshimono тоже, кстати.
Второй сезон необязательно смотреть полностью, лоло. Рекомендую первые семь серий восьмерки пропустить. Но вообще он уныловат. Честно сказать, из всей истории, что я читал (первые семь томов) больше всего доставил четвертый — как раз «исчезновение», а об остальном могу сказать «можно было и не читать/смотреть».
Я нихуя не понял!
Хорошо, допустим я пропущу эти семь серий. А вдруг там есть какие-нибудь мелкие детали, которые влияют на восприятие истории? Просто смотреть полностью одинаковые восемь серий как-то невесело.
Я думаю, это НАДМОЗГИ ПОСТАРАЛИСЬ. Вместо "переоденься, пожалуйста", наверное, должно быть "переодень меня", а вместо "Муги ли я, еще"" — "Можно добавки?"
А вообще перевод охуенский, я уже три дня смеюсь.
>_>
Поверь, *абсолютно* одинаковые серии. Ну рисовка разная. Ну фразы герои не слово в слово говорят. Ну купальник на Харухи каждый раз другой. А остальное содержимое всех серий за исключением первой и последней полностью одинаково, а в этих сериях отличается минимально. Впрочем, если ты хочешь убить три часа жизни впустую...
Я закрыл нахуй, не могу это смотреть. Сажи переводчикам.
Не хочу, убедил. Я спрашивал, чтобы полностью удостовериться.
Теперь ты не узнаешь, кого тискает Юичька в университетах.
Камину?
Акиру лол
Это был мой следующий вариант :3
Позволь уточнить: того Акиру, который Акира, или ту Акиру, которая Когами?
Лол. Если б с АКИРОЙ, то было бы смешение стилей и жанров — получилась бы революсьон.
Нет, та Акира, она Акира Вада. Старшекурсница вроде, короткостриженая такая.
Кстати о манге. Ты видел этот слепящий вин: ?
Ох, я хочу это. Прямо тута. Это даже лучше нашего. Неужели есть все тома?
К сожалению, только два тома: http://uanime.org.ua/manga/28.html
Действительно вин. Это только на меня так действует, потому что украинский для меня неродной? Или это что-то свыше?
Не знаю почему, но мне тоже жутко смешно. Эх, родной язык уже как чужой...
Смешная сама по себе Адзуманга вкупе с таким переводом выходит аутентичнее нашего, русского, варианта. Тебе гордиться надо, эх.
Чему гордиться? Что «язык смешной»? А мне говорили одни пидоры, что украинский язык смешной.
Нет. Что удовольствия больше получаешь от родного, в твоем случае — украинского, варианта. А язык я смешным не называл.
А я к тебе претензий и не выдвигал.
Впрочем, еще можно первую, да. Итого к пропуску шесть серий и к просмотру две почти одинаковые.
>А мне говорили одни пидоры, что украинский язык смешной.
Меня это немного смутило
Почему ты посчитал, что я считаю тебя пидором? >_>
Ну к чему-то же это было сказано!
Ну к тебе это в любом случае отношения не имело.
Ладно. Хоть я так и не понял, к чему ты написал про "смешной язык". Алсода, за линк thankies.
Чуть не забыл похвастаться новым имиджем Риточки