miviru
10.02.2011 16:18 Gajim
> You will become my otouto
> otouto
Нынче стало не модно переводить японские предложения полностью на английский? Я конечно всё понял, но откуда не виабу знает кто такой "otouto"?
а какой не виабу станет читать манку?
Да ладно. Знаю людей что аниме смотрели пару тайтлов, и читают только мангу.
ну хз, имхо манку только веобу и читают. Но оставлять нормальные переводимые слова непереведенными моветон, да.
вообще-то виабу спик в буржуазиях более популярен чем у нас, в переводах той же Love Hina спокойно юзали слово "kanrinin" (管理人), а вот нашему планктону подавай исключительно полный профессиональный пиривод на русский.
http://rghost.ru/4295179.image
лол)